Steeds meer bibliotheken in Nederland hebben aandacht voor de meertalige achtergrond van hun klanten. In het online magazine Lees, Lezer, Leest zetten Anke Werker en haar collega’s bij Cubiss allerlei initiatieven, tips en info op een rijtje as het gaat om meertaligheid in de bieb. Ik werd hiervoor geïnterviewd. Het stuk lees je hier.
Communicating with children about language science is one thing, but how do you know whether what you said or did actually had any (lasting) effect on them? This is something we’ve been working hard on lately at Kletskoppen. Last year, my colleague Pim Franssen and I followed an amazing course organised by SciComNL together with […]
New paper alert! My former PhD student / post-doc, Chantal van Dijk, and I have just uploaded a new preprint. Here’s the abstract: Bilinguals are often considered to develop shared syntactic representations between their languages. Evidence for shared syntax typically comes from between-language priming studies showing that exposure to a structure in a bilingual’s one […]
This paper has been in the pipeline for a very long time. It’s been one of those projects that got pushed down the to-do list during the pandemic and it’s taken a while to find the time to get back to it. Anyway, this is the revised version, which is currently under review. You can […]
Kletskoppen has been selected by the Falling Walls foundation as one of the best 50 science engagement projects in the world! Find out more about Falling Walls Engage and all of the finalists here. The 20 winners will be announced in August. Needless to say, we’re delighted to have got this far!
Our research institute, the Centre for Language Studies at Radboud University, currently has vacancies for two PhD positions. Part of the application procedure involves finding a potential supervisor to write a declaration of approval. I am already supporting one candidate and am therefore no longer available as a potential supervisor in this year’s round. Good […]
In one of the few papers investigating online processing in bilingual children, Chantal Van Dijk, Ton Dijkstra and I found evidence for syntactic co-activation of overlapping structures in the form of inhibition during listening. More specifically, we found that bilingual German-Dutch children were more likely to slow down when processing structures in Dutch which overlapped […]
Naar aanleiding van het winnen van de LOT populariseringsprijs ben ik door taalwijs.nu gevraagd om een blog te schrijven over het Kletskoppen kindertaalfestival en de Kletsheads podcast. Taalwijs.nu is een initiatief van het Nationaal Platform voor de Talen, een online ontmoetingsplek voor talendocenten in het voortgezet onderwijs, lerarenopleiders en universitaire taalspecialisten. Er is lesmateriaal, een […]
On the occasion of International Mother Language Day, DutchNews.nl published an article about the importance of education in the heritage language. You can read it here. Want to hear more from Gisi Cannizzaro from the Heritage Language Education Network? She was a guest on the Kletsheads podcast last year. You can listen in English here […]
The LOT popularisation prize was awarded last Friday, during the Taalgala at the Dutch Annual Linguistics Day (unfortunately online again due to corona again online). This is a national prize for science communication in linguistics. One year, the prize is for a product that still needs to be carried out and the other year, for […]