Last week I taught a course at the Netherlands Graduate School of Linguistics (LOT) on how to engage the public with (language) science. In just five days, students designed their own demo for children aged 6 to 12 years old. They presented the results on the last day. I was blown away by what they […]
Kletsheads podcast zoekt studentassistent
Voor mijn podcast over meertalige kinderen, Kletsheads, ben ik op zoek naar een studentassistent voor o.a. het beheren van onze social media kanalen en audio-editing. Het gaat om ca. 16u per week, van maart t/m okt. Je kunt vanuit huis werken en op momenten waarop het jou uitkomt. Alle details vind je hier. Deadline: 31 […]
Het Q-BEx project zoekt een testleider voor feb t/m juni
Heb je al ervaring met het testen van kinderen en spreek je Nederlands als moedertaal of op hoog niveau? Zou je graag meer willen leren over meertalige taalontwikkeling en hier tegelijkertijd voor betaald willen worden? We zoeken gemotiveerde studenten (2e of 3e jaars BA of MA) die ons willen helpen om het validatieonderzoek van het Q-BEx project […]
“In meertaligheid is en-en beter dan of-of” Interview in online magazine Lees, Lezer, Leest!
Steeds meer bibliotheken in Nederland hebben aandacht voor de meertalige achtergrond van hun klanten. In het online magazine Lees, Lezer, Leest zetten Anke Werker en haar collega’s bij Cubiss allerlei initiatieven, tips en info op een rijtje as het gaat om meertaligheid in de bieb. Ik werd hiervoor geïnterviewd. Het stuk lees je hier.
Measuring the impact of science communication activities with children
Communicating with children about language science is one thing, but how do you know whether what you said or did actually had any (lasting) effect on them? This is something we’ve been working hard on lately at Kletskoppen. Last year, my colleague Pim Franssen and I followed an amazing course organised by SciComNL together with […]
Structural priming of ungrammatical structures and what this means for shared syntax in bilinguals
New paper alert! My former PhD student / post-doc, Chantal van Dijk, and I have just uploaded a new preprint. Here’s the abstract: Bilinguals are often considered to develop shared syntactic representations between their languages. Evidence for shared syntax typically comes from between-language priming studies showing that exposure to a structure in a bilingual’s one […]
Between-language priming and shared syntax in bilingual children: Preprint available
This paper has been in the pipeline for a very long time. It’s been one of those projects that got pushed down the to-do list during the pandemic and it’s taken a while to find the time to get back to it. Anyway, this is the revised version, which is currently under review. You can […]
Kletskoppen selected for Falling Walls Engage prize
Kletskoppen has been selected by the Falling Walls foundation as one of the best 50 science engagement projects in the world! Find out more about Falling Walls Engage and all of the finalists here. The 20 winners will be announced in August. Needless to say, we’re delighted to have got this far!
PhD positions at CLS: I am not available as potential supervisor
Our research institute, the Centre for Language Studies at Radboud University, currently has vacancies for two PhD positions. Part of the application procedure involves finding a potential supervisor to write a declaration of approval. I am already supporting one candidate and am therefore no longer available as a potential supervisor in this year’s round. Good […]
New paper on cross-linguistic influence during online processing in bilingual children
In one of the few papers investigating online processing in bilingual children, Chantal Van Dijk, Ton Dijkstra and I found evidence for syntactic co-activation of overlapping structures in the form of inhibition during listening. More specifically, we found that bilingual German-Dutch children were more likely to slow down when processing structures in Dutch which overlapped […]