New paper assessing the validity of the Cross-Linguistic Lexical Task as a measure of bilingual language proficiency

My former intern and research assistant, Elise van Wonderen, and I have a new paper coming out in the Journal of Child Language. In this paper we use the Dutch and Spanish versions of the Crosslinguistic Lexical Task (Haman, Łuniewska & Pomiechowska, 2015) to compare the language development of monolingual Dutch-speaking children, monolingual Spanish-speaking children and bilingual children growing up with both these languages. Basically, what we find is that children’s scores on the CLT correlate highly with other measures of language proficiency in Spanish and Dutch, but that caution is required when using this task to compare children’s language proficiency cross-linguistically as scores for the two monolingual groups differed. Furthermore, in line with other work using this task, we show that only one of the two factors used in its construction (i.e., Age of Acquisition but not Complexity Index) is predictive of children’s scores. The article is currently in production and I’ll post a link once it’s online.